Archives de catégorie : 1914 – 1918

Feldpost 1917 – Nels, Waulsort – Les Hôtels.

Cette vue paisible des hôtels le long de la Meuse à Waulsort a été prise avant la première guerre. On distingue une embarcation qui traverse la Meuse. C’est « le passeur d’eau » qui transporte les voyageurs d’une rive à l’autre.Il y a un contraste entre la quiétude des lieux et le moment où cette carte postale a été expédiée, sous l’occupation allemande en juin 1917. Elle a été écrite par un soldat allemend et elle porte le cachet de la Feldpost.

Dit rustige kiekje van de hotels langs de Maas in Waulsort werd voor de eerste oorlog genomen. Men onderscheidt een bootje « le passeur d’eau” dat de Maas over stak. Er is een contrast tussen de rust van de plaats en de tijd waarin deze postkaart verzonden werd namelijk tijdens de Duitse bezetting. Zij werd in juni 1917 door een Duits soldaat beschreven zij draagt het stempel van Feldpost.

Feldpost 2a

Feldpost 2b

Est africain allemand (occupation Belge) – Kigali, la caserne – 1917

Est Africain allemand (Occupation Belge). Duitsch Oost Afrika (Belgische Bezetting) – Kigali – La Caserne. De Kazerne. – (Minsitère des Colonies, imprimerie Waterlow & Sons de Londres, 1917)

Front Belge – Evacuation d’un blessé par gaz – 1917

Évacuation d’un homme atteint par les gaz asphyxiants. Front belge, août 1917 – PhoB Service photographique de l’armée belge. Phot. Belge. r. Ma Campagne 30, Bruxelles.

Soldats belges défendant une route – 1914

Lanciers belges défendant une route – Imprimerie Léopold Verger & Cie Paris, Editions de la Carte Postale, Chambre syndicale française – Publicité « Dubonnet » vin tonique au quinquina, Collection Dubonnet 1914-1915 – Expédiée en 1917 vers Paris.

Des troupes allemandes attendent la fin du pilonnage pour monter à l’assaut – 1914-1918

Ein Deutscher Stosstrupp wartet auf das Vorverlegen des eigenen Artilleriefeuers um in die teindliche Stellungeinzubrechen – Feldpostkarte – A. Lange, Leipzig-Connewitz, Prinz Eugenstr. 3a. A 2615

Munsterlager – Camps de prisonnier en Allemagne – 1914-1918

Munsterlager. Vue générale du camp.

Munsterlager. Les tentes sous lesquelles logent les prisonniers.

Munsterlager. Colonne de prisonniers civils.

Munsterlager. Arrivée au camp d’un groupe d’officiers Belges.

Munsterlager. Arrivée au camp.

Munsterlager. Arrivée au camp.

Munsterlager. Arrivée au camp.

Munsterlager. Distribution de la soupe.

Munsterlager. Distribution de la soupe de midi.

Ravitaillement en deuxième ligne – 1914-1918


Armée belge – Ravitaillement en deuxième ligne – Royaume de Belgique, Ministère de la Guerre, visa pour publication, publiée au bénéfice de l’œuvre « Asile des soldats invalides belges » Cabinet du Mr le Ministre Vandervelde, France (Seine inférieure)

La Panne – Belgian soldiers in their new uniform – 1915

La Guerre 1914-15 – La Panne (Belgique) – Soldats belges revêtus du nouvel uniforme, à la corvée « patates ». – La Panne (Belgium) – Belgian soldiers in their new uniform peeling potatoes. – L.C.H. Paris 414 – Phototypie Alary-Ruelle, Paris – Chambre Syndicale Française des Editions de la Carte Postale.

Mitrailleurs belges (Colt)- 1916

L’actualité par la carte postale (1916) – Un 14 juillet historique. Les mitrailleurs belges devant la tribune officielle. Visé Paris 958 – Chambre syndicale française. Editions de la carte postale C.P.I. – Exp. 21/0/1916

Dans les Flandres – Un train blindé anglo-belge en action.

En septembre 1914, l’Armée Belge a armé trois trains avec des canons envoyés par la Royal Navy. Les deux premiers trains étaient équipés de canons de 4,7 pouces. Ils ont participé à la bataille d’Anvers. Le troisième était équipé de canons de 6 pouces, il a rejoint les deux premiers pour la bataille de l’Yser. Ces trains blindés lourds agissaient en tirs directs et indirectes. Leurs équipages étaient anglo-belges.

In september 1914 heeft het Belgische leger drie treinen gewapend met kanonnen die door de Royal Navy verzonden werden. De eerste twee treinen werden met 4,7-inch kanonnen uitgerust. Ze hebben aan de slag van Antwerpen deelgenomen. De derde werd met twee 6-inch kanonnen uitgerust. Hij ontmoette de eerste twee gepantserde treinen voor de slag van Ijzer. Deze zware gepantserde treinen handelden in direct en indirect vuur. Hun bemanningen waren Anglo-Belgisch.

 

Laureys Paris Train blindé 001

Dans les Flandres – Un train blindé anglo-belge en action. In Flanders. A, anglo-belgian armoured train in action. Visé, Paris n°517. Laureys édit. Paris.

1914-1918 Interneeringskamp bij Zeist – Aquarellen van Maurice Sieran 1916

Collection du Musée des Chasseurs à Pied – Centre Historique « Le Prix de la Liberté »

http://www.chasseurs-a-pied-belges.be/musee/musee.htm

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Koffie corvée Corvée café- Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Koffie corvée Corvée café- Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Morgend ontbijt Le petit déjeuner – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Het wasschen na de morgend appel La toilette après le réveil – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Het wasschen na de morgend appel La toilette après le réveil – Maurice Sieron n°14

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Ijsbaan glijden La glace – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Ijsbaan glijden La glace – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – De provoost Le cachot – Maurice Sieron 16.

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Militaire biscoop Cinéma militaire – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Een kijkje in de soldatenkantien Un coup d’oeil dans la cantine militaire – Maurice Sieron 27-03-16 Zeist

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Een kijkje bij de bezoekers Un coup d’oeil dans la cantine des visiteurs – Maurice Sieron 28-02-16?

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – 4 uren het vertrek der bezoekers 4 heures La sortie des visiteurs – Maurice Sieron

Kamp van Zeist – Camp de Zeist – Met Verlof En permission – Maurice Sieron 27-3-16 Zeist